There are two major variations on the Wilhelmus, namely the royal anthem of Luxembourg (called "De Wilhelmus") and the song "Das Treuelied", German for "the song of loyalty". Mijn Schilt ende betrouwen Though now you are pursued. This life will not endure. It dates back to at least 1572, making it the national anthem with the oldest music. Den Coninck van Hispaengien van keizerlijke stam, als een getrouwe held. bidt God nacht ende dag, Niet doet my meer erbarmen Of Orange, ever free, met ere in dat veld, I've prayed the Lord my Master The hoochie coochie (/ ˌ h uː tʃ i ˈ k uː tʃ i /) is a catch-all term to describe several sexually provocative belly dance-like dances from the mid-to late 1800s.Also spelled hootchy-kootchy and a number of other variations, it is often associated with "The Streets of Cairo, or the Poor Little Country Maid" song, also known as "the snake charmer song".. Mijn onschult doen bekant. Dispersed you may dwell, Om Landt om Luyd ghebracht: Mijn Godt wilt doch bewaren Orange City, the college's location, is named for the House of Orange. Steadfast my heart remaineth Later, the anthem was played for Grand Duke Adolph of Luxembourg along with the national anthem. Unto my princely heart, Alas! Die vroom begheert te leven The "Wilhelmus" originated in the Dutch Revolt, the nation's struggle to achieve independence from the Spanish Empire. Die by Maestricht begraven Dat ick zal wederkeeren Log på Djurslands Bank. And meet in heaven my Donor, dat ik u helpen mag. In Israel seer groot. In mijn onschuldich bloet. When that fierce tempest blew, It tells of the Father of the Nation William of Orange who was stadholder in the Netherlands under the King of Spain. Soo heb ick moeten suchten However, the "Wilhelmus" remained popular and lost its identification as a factional song, and on 10 May 1932, it was decreed that on all official occasions requiring the performance of the national anthem, the "Wilhelmus" was to be played – thereby replacing Tollens' song. Oorlof, mijn arme schapen mijn prinselijk gemoed, To save me from disaster login.djurslandsbank.title. Heroically and fearless Hebbent u oock vertoont: Also spelled hootchy-kootchy and a number of other variations, it is often associated with "The Streets of Cairo, or the Poor Little Country Maid" song, also known as "the snake charmer song". The tyrant's call to battle, Nothing so moves my pity In that way, the "Wilhelmus" was typical for its time: it was common practice in the 16th century for warring groups to steal each other's songs in order to rewrite them.[7]. In the current Dutch spelling the first words of the 12th and 13th stanzas begin with Z instead of S. Like many of the songs of the period, it has a complex structure, composed around a thematic chiasmus: the text is symmetrical, in that verses one and 15 resemble one another in meaning, as do verses two and 14, three and 13, etc., until they converge in the 8th verse, the heart of the song: "Oh David, thou soughtest shelter from King Saul's tyranny. And one day reinstate me The origins of the lyrics are uncertain. In haren boosen moet, Farewell. All nerves to live and be. verwacht de jongste dag. Seer moedich door dat Velt. die men altijd moet loven, Heb ick u niet verschoont, Haer handen niet en wasschen Den Heer heb ick ghebeden Soo het den wille des Heeren For which aye praise be given, heb ik de slag verwacht, Blyf ick tot in den doet: End zijner grooter Macht, His Gospel be your cure. Die oprecht zyn van aert, Program was established to help fill-in leadership holes within the ranks during the war. I do confession make Bidt Godt nacht ende dach, Militant music proved very useful not only in lampooning Roman clerks and repressive monarchs but also in generating class transcending social cohesion. in mijnen regiment. As pious Christian ought) [8] Dutch composer Adriaen Valerius recorded the current melody of the "Wilhelmus" in his Nederlantsche Gedenck-clanck in 1626, slowing down the melody's pace, probably to allow it to be sung in churches. Or turned its blast from you in Israël zeer groot. Shit on a Shingle: Slang for a piece of toast with chipped beef and gravy. hebben 't u ook vertoond: Don't let them wash their hands in Small local governmental districts, townships, are named Nassau, Holland and East Orange. It has been claimed that during the gruesome torture of Balthasar Gérard (the assassin of William of Orange) in 1584, the song was sung by the guards who sought to overpower Gérard's screams when boiling pigs' fat was poured over him. Encounter death in war, Als David moeste vluchten Walk in the steps of Jesu The melody is very similar, but not identical to that of the "Wilhelmus". Melvins discography and songs: Music profile for Melvins, formed 1983. Van v dit swear tempeest: WILLIAM OF NASSAU, National anthem of the Kingdom of the Netherlands. And many a lord with me. Sijt ghy, o Godt mijn Heer, Hjælp Skriv til Hotline 86 30 38 88 Hverdage: 08:00 - 19:00 Gospel of God our Lord. For, near Maastricht ensconced, Yearly rallies like the "IJzerbedevaart" and the "Vlaams Nationaal Zangfeest" close with singing the 6th stanza, after which the Flemish national anthem "De Vlaamse Leeuw" is sung. Cassie took a swig and nearly gagged as her body tried to reject the cheap hooch. de hoogste Majesteit, Mijn schild ende betrouwen In my adversity in mijne wederspoed Een Prince van Oraengien Dat is dat ick mach sterven zijt Gij, o God mijn Heer, Whence all our blessings flow, Stantvastich is ghebleven Die zijt in grooten noot, Ravenclaw died sometime in the eleventh century, after she fell fatally ill. Legend had it that a broken heart is the cause — because her daughter Helena ran away with her diadem. en zijne grote macht, dat ik zal wederkeren En heeftet niet begheert. die mij mijn hart doorwondt. Des Conincks Landen goet, Als een goet Instrument, Such dances, or something similar, were performed at the Crystal Palace Exhibition in London in 1851, the Centennial Exhibition in Philadelphia in 1876, and the World's Fair in Paris in 1889. Met mijner Heyres cracht, The hoochie coochie replaced the much older can-can as the ribald dance of choice in New York dance halls by the 1890s. Dat sy my niet verrasschen als een goed instrument, However, the triumphant contents of the "Wilhelmus" differ greatly from the content of the original song, making it subversive at several levels. zijn heilzaam woord neemt aan, dat zij mij niet verrassen [6], —The Social Hygiene Bulletin, Vol. Verlaet mij nimmermeer: mijn edel bloed gewaagd. Met eeren in dat Velt, Did not desire it so. Shaming: Goofing off or getting by with the least amount of effort. in de gerechtigheid. Waer van deerste Capitael letteren van elck veers syner Genaedigen Forstens name metbrengen. Zeer christlijk was gedreven and the resulting persecution of Protestants by the Spanish Inquisition in the Low Countries. Maer God sal mij regeren Sing! Die my mijn hert doorwondt. Pillaged by roving hands. (Braving the battle's shock Maar de Heer van hierboven, But know that soon I shall be sung of!". But unto God, the greatest Though only proclaimed the national anthem in 1932, the "Wilhelmus" already had a centuries-old history. den vaderland getrouwe Your Shepherd wakes, wherever Lydt u myn Ondersaten The dance was still popular at the Louisiana Purchase Exposition: the World's Fair of 1904, but had all but disappeared by the Second World War. Als David moeste vluchten Let no despair betray you, als een held zonder vreze Edel en hooggeboren, The term "hootchie mama" is another phrase with the same meaning. Must pray God day and night From exile and its hell Mijn edel bloet ghewaecht. The most lucrative part of their business is a "girl" show, too foul to write of. Voor Godes Woort ghepreesen al zijt gij nu verstrooid. The thought of that does grip me in mijn onschuldig bloed. Wilhelmus van Nassouwe Daerom ben ick verdreven VII, No. Alternatively, from the directly sexual meaning of goochie goochie, he was successful with women. Van Keyserlicken Stam: Die Tyranny verdrijven, Thus, the Dutch Protestants had taken over an anti-Protestant song, and adapted it into propaganda for their own agenda. After the Batavian Revolution, inspired by the French Revolution, it had come to be called the "Princes' March" as it was banned during the rule of the Patriots, who did not support the House of Orange-Nassau. For Justice wills it so. [10], Recent stylometric research has mentioned Pieter Datheen as a possible author of the text of the Dutch national anthem. Wilhelmus van Nassouwe As champion of your right. In successfully combining a psalmic character with political relevancy, the "Wilhelmus" stands as the pre-eminent example of the genre. Na de wijse van Chartres. As the merciful David defeats the unjust Saul and is rewarded by God with the kingdom of Israel, so too William hopes to be rewarded with a kingdom. daarom ben ik verdreven, Gérard allegedly responded "Sing! Mijn Princelick ghemoet, While the other founders chose to have special students, she accepted them all without preference, but the students of her house are described as loyal and hard-working. Inder gherechticheyt. Op die tyt had gheweest, The "Wilhelmus" was first written some time between the start of the Eighty Years' War in April 1568 and the Capture of Brielle on 1 April 1572,[9] making it at least 448–449 years old. 31.3k Followers, 92 Following, 3,335 Posts - See Instagram photos and videos from Social Deal (@socialdeal.nl) Dat u de Spanjaards krenken, We had the only hooch with a bar. This may have been because at the time (late 16th century) it was uncommon to doubt publicly the divine right of kings, who were accountable to God alone. c. 993) was a Welsh witch and was one of the four founders of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. daarnaar zo doet verlangen I, nobly born, descended After the First World War this became extremely popular among German nationalist groups. Heb ick altyt betracht, "Wilhelmus van Nassouwe", usually known just as "Wilhelmus" (Dutch: Het Wilhelmus; pronounced [ɦɛt ʋɪlˈɦɛlmʏs] (listen); English translation: "The William"), is the national anthem of the Netherlands. Dat hy mijn saeck wil reden, Als een Helt sonder vreesen Even so I fled this welter", where the comparison is made not only between the biblical David and William of Orange as a merciful and just leader of the Dutch Revolt, but also between the tyrant King Saul and the Spanish crown, and between the promised land of Israel granted by God to David, and a kingdom granted by God to William.[14]. And in the eternal city The melody is heard during the film as part of the campaign of passive resistance by the population, and it finishes with the coat of arms of the Netherlands on screen while the "Wilhelmus" is played.[21]. des Konings landen goed. Hoochie Coochie is also mentioned several times in country music legend Alan Jackson's hit song "Chattahoochee)". Heb ick altijt gheeert. I've waited with my host de trouwe dienaar dijn, om land, om luid gebracht. I bide that sight so pleasing Lijdt u, mijn onderzaten Even though the melody stems from 1568, the first known written down version of it comes from 1574; at the time the anthem was sung at a much quicker pace. My God, I pray thee, save me A stride on steed of mettle WILLEM VAN NAZZOV, Official translation[24] Zo het de wil des Heren Dat ick doch vroom mach blijven Hij heeft het niet begeerd. Of Majesties I owe had ik geern willen keren My Netherlands so sweet, His willing instrument Met menich Edelman: Of a Dutch and ancient line, But God the Lord did save me And threaten to enslave me, 't zal hier haast zijn gedaan. The prince thus states that his roots are Germanic rather than Romance – in spite of his being Prince of Orange as well.[18]. Edel en Hooch gheboren Ben ick van Duytschen bloet I dedicate undying Als ick daer aen ghedencke He smelled strongly of booze and some kind of cheap, eye-watering cologne. It was then taken up by all factions of the Dutch resistance, even those socialists who had previously taken an anti-monarchist stance. Al zijt ghy nu beswaert: The film concerns a Royal Air Force bomber crew who are shot down over the occupied Netherlands and are helped to escape by the local inhabitants. During international sport events, such as the World Cup, UEFA European Football Championship and the Olympic Games, the "Wilhelmus" is also played. als een vroom christenman, That ne'er at any hour The "Wilhelmus" was first printed in a geuzenliedboek, literally "Beggars' songbook" in 1581. Servant of Thine for aye Mijn ruyters sach men draven. The sequence WIV04/2019, belonging to the GISAID S clade / PANGOLIN A lineage / Nextstrain 19B clade, is thought likely to be … He feared the force I wield. She was noted for her intelligence and creativity. Thy trusted servant true. And prove my innocence. The complete text comprises fifteen stanzas. hun handen niet en wassen And my illustrious brothers mijn vorstelijk gemoed: Is hard on us. However, at the foundation of the Kingdom of the Netherlands in 1813, the "Wilhelmus" had fallen out of favour. mijn onschuld maken kond. [1] Although such dances became wildly popular in the United States during the Chicago World's Fair in 1893, there is no evidence of them being known by the name, "Coochie Coochie" until about a year after the fair closed, and "Hoochie Coochie" about a year later. een koninkrijk gegeven heb moeten obediëren To the king of Spain I've granted de Koning heb veracht, A lifelong loyalty. The melody is used, with rewritten English lyrics, as the alma mater of Northwestern College in Orange City, Iowa. De Heer heb ik gebeden In nearly every case the 1st and 6th stanzas (or repeating the last lines), or the 1st stanza alone, are sung/played rather than the entire song, which would result in about 15 minutes of music.[22]. Field, village, town and city I think I remember you Jim but it’s been a long time. mijn hart in tegenspoed. M. de Bruin, "Het Wilhelmus tijdens de Republiek", in: L.P. Grijp (ed. Van den Tyran vermeten Verwacht den Jongsten dach. Somewhere in these chats I seen a picture of mike Sutton sitting at our bar. Ben ick vrij onverveert, dat Hij mij kracht zal geven, my flock. In the lyrics William compares himself with the biblical David who serves under the tyrannic king Saul. Soon after the anthem was finished it was said that either Philips of Marnix, a writer, statesman and former mayor of Antwerp, or Dirck Coornhert, a politician and theologian, wrote the lyrics. Even so I fled this welter A French translation of the "Wilhelmus" appeared around 1582. [5], The melody of the "Wilhelmus" was borrowed from a well-known Roman Catholic French song titled "Autre chanson de la ville de Chartres assiégée par le prince de Condé",[6] or in short: "Chartres". My horsemen saw one bounce it The origins of the lyrics are uncertain. Van al die my beswaren, In the first person, as if quoting himself, William speaks about how his disagreement with his king troubles him; he tries to be faithful to his king,[4] but he is above all faithful to his conscience: to serve God and the Dutch people. Causing my heart to bleed. Tot Godt wilt v begheven, die zijt in grote nood, "Duytschen" (in English generally translated as "Dutch", "native" or Germanic) in the first stanza is a reference to William's roots; its modern Dutch equivalent, "Duits", exclusively means "German", and it may refer to William's ancestral house (Nassau, Germany) or to the lands of the Holy Roman Empire, including the Netherlands. It became one of the most popular songs of the SS, together with the Horst Wessel song. In mijnen wederspoet, in hunne boze moed, Seer Prinslick was ghedreven Obedience first and latest, Heb ick den Slach verwacht, zo heb ik moeten zuchten Na 't zuur zal ik ontvangen al zijt gij nu bezwaard. A realm in Israel. mijn broeders hoog van namen Maer Godt heeft hem verheven Described by the New York Journal in 1893 as "Neither dancing of the head nor the feet",[5] it was a dance performed by women of, or presented as having, Middle-Eastern or Eastern European Gypsy heritage,[citation needed] often as part of traveling sideshows. The "Wilhelmus" was first written some time between the start of the Eighty Years' War in April 1568 and the Capture of Brielle on 1 April 1572, making it at least 448–449 years old. He who would live devoutly die alle ding regeert, Dottie and Bob's car is clearly a 20's era Model-T, meaning it was at least 15 or 20 years old from the time the movie takes place. van de tiran vermeten O Edel Neerlandt soet, When William V arrived in Schoonhoven in 1787, after the authority of the stadholders had been restored, the church bells are said to have played the "Wilhelmus" continuously. This song ridiculed the failed Siege of Chartres in 1568 by the Huguenot (Protestant) Prince de Condé during the French Wars of Religion. In some cases the vowels of certain words were altered to allow them to rhyme with other words. dat ik tot gene tijden It used the following text as an introduction to the "Wilhelmus": Original Dutch (1568) Numerous cover versions of this classic continue to be recorded. Van Godt mijn Heer dat soet, Niets doet mij meer erbarmen als ik daaraan gedenke, The anthem is an acrostic: the first letters of the fifteen stanzas formed the name "Willem van Nassov" (Nassov was a contemporary orthographic variant of Nassau). The old man laughed heartily, clapping her shoulder, taking the flask back, and having another pull. William of Nassau, scion Tsal hier haest zijn ghedaen. Voor Godt wil ick belijden heb ik altijd geëerd. End mijn Vervolghers zijn, The "Wilhelmus" is also widely used in Flemish nationalist gatherings as a symbol of cultural unity with the Netherlands. I 've ever tried to live in ), "O la folle entreprise du Prince de Condé" (Wilhelmus van Nassau), c. 1568. Albums include Houdini, Bullhead, and Lysol. den Koning van Hispanje Graef Adolff is ghebleven Maer de Heer van hier boven o edel Neerland zoet, Helga Hufflepuff (fl. The barker in his endeavor to secure customers appeals to all that is opposed to decency, while the three main attractions emphasize his harangue by "hoochie-coochie" dances and other physical contortions. Since the dance was performed by women, female impersonators or drag queens,[7] a goochie man, or hoochie coochie man, either watched them or ran the show. V dienaer taller stondt, The hoochie coochie (/ˌhuːtʃi ˈkuːtʃi/) is a catch-all term to describe several sexually provocative belly dance-like dances from the mid-to late 1800s. Surely, if God had willed it, Verlost uit alder noot, And, in His mercy, gave him Mijn broeders hooch van Namen From an imperial stock. In the first person, as if quoting himself, William speaks to the Dutch people about both the revolt and his own, personal struggle: to be faithful to the king,[4] without being unfaithful to his conscience: to serve God and the Dutch people. Syn Siel int ewich Leven Maar God heeft hem verheven, Een Coninckrijk ghegheven Voor Saul den Tyran: I think we had a local build it for us for around $50. Helga's portrait remained at Hogwarts by at least the 1980s. "Hoochie Coochie Man" (originally titled "I'm Your Hoochie Cooche Man") is a blues standard which makes blatant reference to this. It’s great to here some familiar names. uit mijnes harten grond, In Vriesland in den slaech, An empire's prince, defended V Herder sal niet slapen 7, July 1920. uw dienaar t'aller stond, With fervid heart and tense But God, I trust, will rate me This guiltless blood of mine. dan dat men ziet verarmen O Father, do not sanction A shield and my reliance, blijf ik tot in den dood. The "Wilhelmus" also has some odd rhymes in it. My subjects true and good. And therefore I've been driven, Al zijt ghy nu verstroyt: To sever Trumpets played the "Wilhelmus" when Prince Maurits visited Breda, and again when he was received in state in Amsterdam in May 1618. Mijn hert in teghenspoet, O that the Spaniards rape thee, zeer moedig door dat veld. op die tijd was geweest, verlost uit alder nood, op U zo wil ik bouwen, O leave me not ungirt. From people, home, and land, Fell in the Frisian fray, The second major variation is the song "Wenn alle untreu werden" (German: "If everyone becomes unfaithful") better known as "Das Treuelied", which was written by the poet Max von Schenkendorf (1783–1817) and used exactly the same melody as the Wilhelmus. Which is that I with honor The pro-German Nationaal-Socialistische Beweging (NSB), who had sung the "Wilhelmus" at their meetings before the occupation, replaced it with Alle Man van Neerlands Stam ("All Men of Dutch Origin"). At the end of the song, which coincided with the third and last English warning shot, Tromp fired a full broadside, thereby beginning the Battle of Goodwin Sands and the First Anglo-Dutch War.[19]. Van mijnes herten gront, Origins of lyrics. That I may stay a pious Als een prins opgezeten However, this is disputed as neither Marnix nor Coornhert ever mentioned that they had written the lyrics, even though the song was immensely popular in their time. een eeuwig rijk verwerven This article discusses such notable variants of SARS-CoV-2.. The Lord will surely stay you Genres: Sludge Metal, Stoner Rock, Noise Rock. O David, thou soughtest shelter The phrase is derived from the terms 'hooch', a slang word for alcohol, specifically home-brewed – moonshine – or bootlegged (see Rum-runner), and 'coochie', a slang word for a woman's genitals. Dutch sinners! Voor God wil ik belijden From all who do pursue Faith to this land of mine. A prince I am, undaunted, It was written by Willie Dixon and first recorded by Muddy Waters in Chicago, January 7, 1954. Pronounced /ˌhuːtʃi ˈkuːtʃi/ or hüchē¦küchē according to Webster's dictionary definition,[8] the words can be found in literature with a number of alternate spellings: A carnival company recently rented a large open space in a New York town of 5000 population and opened up for business. Severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2), the virus that causes coronavirus disease 2019 (COVID-19), has many variants; some are or have been believed to be of particular importance. [11] Dutch and Flemish researchers (Meertens Institute, Utrecht University and University of Antwerp) discovered by chance a striking number of similarities between his style and the style of the national anthem.[12][13]. Bevreesden mijn ghewelt, O God, Thou ever wert. This article is about the national anthem of the Netherlands. Had ick gheern willen keeren To throw His power about me Lijf en goed al te samen Acrostic Na tsuer sal ick ontfanghen Den Vaderlant getrouwe Count Adolf, more's the pity, Lyf en goet al te samen God zal u niet verlaten, van God mijn Heer het zoet, Als een ghetrouwe Helt. Een eewich Rijck verwerven Dat ik doch vroom mag blijven, Heb ick vrij onversaecht, Godt sal u niet verlaten Pray God that He may ease you. Die alle dinck regeert. But He who dwells in heaven, Een Prinse van Oranje The song deals with the liberation struggle of Sweden under Gustav Vasa in the 16th century. In mijnen Regiment. als vrome christen leven,— die, bij Maastricht begraven, Heb moeten obedieren, Syn heylsaem Woort neemt aen, en mijn vervolgers zijn, Some see this as evidence that neither Marnix or Coornhert wrote the anthem, as they were both experienced poets when the "Wilhelmus" was written, and it is said they would not have taken these small liberties. c. 993) was a Scottish witch and one of the four founders of Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry. It is in official use since 1919. [2] Before, during and immediately after the fair, these dances were frequently called, "Mussel dance", "stomach dance", danse du ventre and sometimes, "Kouta Kouta". Dan dat ick Godt den Heere heb ik altijd betracht, Therefore, the last two lines of the first stanza indicate that the leader of the Dutch civil war against the Spanish Empire, of which they were part, had no specific quarrel with king Philip II of Spain, but rather with his emissaries in the Low Countries, such as Fernando Álvarez de Toledo, 3rd Duke of Alba. [15] In 1581 the Netherlands nevertheless rejected the legitimacy of the king of Spain's rule over it in the Act of Abjuration. [3] It was also the anthem of the Netherlands Antilles from 1954 to 1964. Ill of the King I spake. als menig edelman. Die vroom begeert te leven, An important set of variations on the melody of "Wilhelmus van Nassouwe" is that by the blind carillon-player Jacob van Eyck in his mid-17th century collection of variations Der Fluyten Lust-hof.[23]. From King Saul's tyranny. in Friesland in de slag, van u dit zwaar tempeest. Shake ‘n Bake: Soldiers who earn sergeant stripes after specialized training prior to arrival in Vietnam. voor Sauel den tiran, Dat ick u helpen mach. [3] The transition from "kouta kouta" to "coochie coochie", and later, "hoochie coochie", may have been influenced by the expressions, "hoochy, coochy, coochy", "kutchy, kutchy", or "kutchy, kutchy coo", which were found in popular song lyrics from the 1860s and the 1880s.[4]. Life and my all for others During the Dutch Golden Age, it was conceived essentially as the anthem of the House of Orange-Nassau and its supporters – which meant, in the politics of the time, the anthem of a specific political faction which was involved in a prolonged struggle with opposing factions (which sometimes became violent, verging on civil war). Therefore, the fortunes of the song paralleled those of the Orangist faction. As seeing through these lands, The Streets of Cairo, or the Poor Little Country Maid, Louisiana Purchase Exposition: the World's Fair, "1876: The First Ripples of Belly Dance on America's Shore", "Part II: The History and Etymology of the "Hoochie-Coochie" Dance", "The Kouta-Kouta and the Coochie-Cooche – a History and Etymology of the "Hoochie Coochie" Dance", Merriam-Webster – Definition of hootchy–kootchy, https://en.wikipedia.org/w/index.php?title=Hoochie_coochie&oldid=1001974275, Articles with unsourced statements from November 2009, Creative Commons Attribution-ShareAlike License, Hoochie – hootchy hootchey hootchie hoochy hoochey, Coochie – kootchy kootchey kootchie koochy koochey, cootchy cootchey cootchie coochy coochey, This page was last edited on 22 January 2021, at 05:58. Als vrome Christen leven, Der hoochster Maiesteyt, Mijn Vorstelick ghemoet: uw herder zal niet slapen, His faithful warrior. de tirannie verdrijven We would like to show you a description here but the site won’t allow us.

Dead Mans Fingers Rum Hemp, Elise Stefanik Instagram, Defra Mealworms Chickens, Smokeless Muzzleloader Powder, Exhaustion Stage Example, Prp Hair Dermatologist Chicago, Novelas Mexicanas 2020 Univision, Rabbit Poop Smells Like Body Odor, Animals In The Fall Read Aloud,